バンコクで日本人が多くかかる病院では、たいてい通訳サービスがあるので助かります。
症状は伝えられたとしても、臓器名や病名はうろ覚えなので通訳さんに頼っている現在。
私自身は婦人科にかかることが多いので、関連した英単語ぐらいはいい加減覚えよう。
ということで、先生が使っていた英語などを参考に自分メモを作りました。
妊娠・出産に関わる単語は入っていないです。もし間違っているものがありましたらお知らせください。
診療科
・産科:Obstetrics
・婦人科:Gynecology
・産婦人科:ObGyn
臓器・疾患
・子宮:uterus
・子宮筋腫:uterine fibrosis
・子宮体がん:uterine cancer
・子宮頸がん:cervical cancer
・卵巣:ovary
・卵巣のう腫:ovarian cyst
・卵巣がん:ovarian cancer
・乳がん:breast cancer
・しこり:lump
・良性腫瘍:benign tumor
・悪性腫瘍:malignant tumor, cancerous tumor
手術
・開腹手術:abdominal surgery, laparotomy
・腹腔鏡手術:laparoscopic surgery
その他
・生理:menstruation, period
・生理痛:menstrual pain, cramps, cramping
・出血:spotting
・不正出血:irregular spotting
・おりもの:vaginal discharge
・更年期:menopause
・エストロゲン:estrogen
・黄体ホルモン:progesterone
・骨密度:bone density
・骨粗しょう症:osteoporosis
★関連記事





コメント